Το βιβλίο αυτό που ξεκινά, το έγραψε ένα άλογο. Αλήθεια. Την εποχή που γράφτηκε, τα άλογα ήταν ακόμη το πιο σπουδαίο και πολλές φορές το μόνο μέσο που είχαν οι άνθρωποι. Σε πόλεις και χωριά, τα άλογα μετέφεραν ταξιδιώτες και εμπορεύματα, τραβούσαν τα κάρα και τις άμαξες και βοηθούσαν στις δουλειές και τις μετακινήσεις.
Μην ανησυχείς, θα καταλάβεις όλα όσα έχει να σου αφηγηθεί. Γιατί η συγγραφέας Άννα Σιούελ το μετέφρασε από τα… αλογικά στη γλώσσα τη δική μας. Και τώρα, σσς… αρχίζει.
Vestibulum curae torquent diam diam commodo parturient penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse parturient a.Parturient in parturient scelerisque nibh lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendrerit et pharetra fames nunc natoque dui.